Enthusiast's Guide to Travelling the Railways of Europe

SWITZERLAND (Suisse/Schweiz/Svizzera)

"Heritage" Railways

Last update for this page: 16 March 2010.

Standard gauge:

Dampfbahn-Verein Zürcher Oberland (DVZO): Bauma - Hinwil: 11.3km standard gauge

DVZO, Postfach, CH-8340 Hinwil

www.dvzo.ch - timetable

Verein Vapeur Val-de-Travers (VVT): St.Sulpice/NE - Fleurier [- Travers - Neuchâtel / Les Verrières]: 1.6km (St.Sulpice/NE - Fleurier) standard gauge

VVT, Case Postale 21, CH-2123, St Sulpice/NE

www.vvt.ch - for timetable > Operations > Timetable

Zürcher Museums-Bahn (ZMB): Zürich Wiedikon - Giesshübel [- -] Sihlwald - Sihlbrugg: 1km (Zürich Wiedikon - Giesshübel), 4.2km (Sihlwald - Sihlbrugg) standard gauge

ZMB, Postfach 2172, CH-8027 Zürich

www.museumsbahn.ch - timetable

Sursee-Triengen Bahn (ST) with Dampfbahnverein Surental (DVS): Sursee - Triengen: 8.9km standard gauge

Limited operating dates - see website

ST Betriebsleitung, Postfach, CH- 6210 Sursee

www.dampfzug.ch - for dates > Events

Werkbahn Brauerei Feldschlösschen: 1km standard gauge

Mondays to Fridays (also 1st and 3rd Saturday mornings) but only when there are pre-arranged parties so prior enquiries should be made.

Feldschlösschen Getränke AG, Visit Center, Theophil-Roningerstrasse, CH-4310 Rheinfelden

www.feldschloesschen.ch/fr/03_visite_brasserie_01.php or www.feldschloesschen.ch/de/03_brauerei_besichtigung_01.php.

Club del San Gottardo: Mendrisio - Malnate [IT]: 12.6km standard gauge

Club del San Gottardo, CP 1250, CH-6850 Mendrisio

http://www.clubsangottardo.ch/new/index.html - timetables then follow links

Verein zur Erhaltung der Bahnlinie Etzwilen - Singen (VES): [Stein am Rhein -] Etzwilen - Ramsen: 6.0km standard gauge

Usually on last Sunday of summer months - see timetable. VES has aspirations to extend a further 7.3km to Singen [DE]

VES, c/o Herr Rainer Leicht, Im Spicher 6, CH-8471 Baenk (Daegerlen)

www.etzwilen-singen.ch - timetable

Narrow gauge:

Chemin de Fer-Musée Blonay- Chamby (BC): Blonay - Chamby: 3km metre gauge

BC, Case postale 366, CH-1001 Lausanne

www.blonay-chamby.ch - timetable

Dampfbahn Furka-Bergstrecke (DFB): Realp DFB - Gletsch: 12.6km metre gauge [4.9km extension Gletsch - Oberwald opens 12 August 2010]

DFB, Postfach 141, CH-6490 Andermatt

www.furka-bergstrecke.ch - timetable [not yet reflecting Oberwald re-opening]

Società Esercizio Ferroviario Turistico (SEFT) [Ferrovia Mesolcinese / Misoxerbahn]: Castione - Cama: 12.7km metre gauge

SEFT, Casella postale 2612, CH-6500 Bellinzona

www.seft-fm.ch - timetable

Parc d'Attractions du Châtelard VS SA: comprises three sections:

Parc d'Attractions du Châtelard, Gare du funiculaire, CH-1925 Le Châtelard/VS

www.chatelard.net - timetable

Steam operates on the 60cm section on the third weekend of summer months - details

Schinznacher Baumschulbahn (SchBB): 2.3km 60cm gauge

SchBB, CH-5107 Schinzach Dorf

www.schbb.ch - timetable

Association P'tit Train de Valangin: small circuit, 60cm gauge

Association P'tit Train de Valangin, Case postale 7, CH-2042 Valangin

www.ptit-train.ch - timetable (note: All Saints' Day is 1 November)

Narrow gauge mine tramways:

Eisenbergwerk Gonzen: 2km narrow gauge (60cm) at Malerva near Sargans

part of mine tour, dates by prior arrangement

Pro Gonzenbergwerk, St.Gallerstrasse 72, CH-7320 Sargans

www.bergwerk-gonzen.ch - dates and timetable

Bergwerk Käpfnach: 1.4km narrow gauge (60cm) at Käpfnach (Horgen am Zürichsee)

part of mine tour, Saturdays only

Bergwerk Käpfnach, Postfach 870, CH-8810 Horgen 1

www.bergwerk-kaepfnach.ch - dates and timetable

Mines de Sel, Bex: narrow gauge at Bex

part of mine tour, daily

Mines de Sel des Alpes, Route des Mines de Sel, CP 277, CH-1880 Bex

www.mines.ch - dates and timetable

Miniature railways:

For details of Swiss miniature railways (7¼" gauge or less) offering rides visit www.gartenbahnen.ch/inhalt/anlagen/index.htm

Compiled by Richard Maund. Last complete update: 16 March 2010

Copyright © 2010. All rights reserved. Copies of this document, whether made electronically or otherwise, must be for personal use only and shall not be used for commercial purposes. The information supplied in this document is for general reference only and should not be relied upon without further specific enquiry. You may alter the formatting and content of this document only to suit your own computer or printer.